lunes, 30 de marzo de 2009

Danza y derroche

















Prisionera en el fuego de tus besos
–ebrios- de los míos.
Sumergida en horas eternas
sin tregua
perfilando mareas
sin muros que detengan mi canto.


Rodéame,
¡Hazme viento,
hiedra!
deja que desvista mi cordura
que me haga follaje y luna en la atmósfera de tus espacios.
Mi nombre
ahora tuyo
agonía que muerden tus labios.

Desbocada
el universo no alcanza
…me hago surcos,
me conviertes en semillas
y del racimo las uvas
y del mosto
-tu boca-
…me destilas
¡Ah!, elixir maduro
mientras el tiempo te graba en mis pupilas.


La tempestad arrecia
gravito en tus libros
en tus estancias,
me convierto en emisaria de los silencios
lluvia de estrellas
vaivén en perfecta sincronía
de gaviotas merodeando tus playas.
Y me abrazas…me abrazas
y yo, muero,
muero por fundirme en tu silueta de sombras,
muero,
muero, si no vienes a este amor que desborda.
-

Anna Francisca Rodas Iglesias
(Tuti)
© Copyright
® Registrados derechos de autor

martes, 17 de marzo de 2009

Cifrados en papiros


Enmarco silencios
grabando la imperturbable historia en un papiro
y, que respirarte,
se inmortalice bajo códigos cifrados 
al frío de las piedras.

Puerta giratoria
escriba fugado al ocaso
aliento hecho fragua
ábside, guareciendo las sombras.

¿Después?
-abstracta-
molécula en puntos suspendidos al vacío
recreando la obra dispuesta en tus manos.
-Calicanto-
heráldica expuesta al final de los pasos.
Escala de símbolos en la marca de agua
que jamás se encuentran.
-Sin ruido-
comandas tu ejército
táctica oscilante al enigma tras las filas.
¡Libertaria!
misterio dispuesto en la vastedad que estalla

rendida.
-

Anna Francisca Rodas Iglesias
(Tuti)
© Copyright
® Registrados derechos de autor

jueves, 12 de marzo de 2009



Qué difícil transitar la hoguera
hacer de lo fugaz, la sentencia,
y del olvido,
la noche eterna para fundirla
en el pretexto de un pasaje sin retorno.

Sé, lo que es llevarte
en la caricia del viento,
en lo simbiótico,
en la luz del semáforo que distrae
queriendo hacerte arco iris a mis ojos.

Sé de la melodía fugada
que evoca delirios,
de zarpar en la tormenta
dejando la sensatez a la deriva.

De insomnios
de buscarte al fulgor de una estrella,
del murmullo (en los pasos)
que hacen eco en tu nombre;
de la página que testimonia la lluvia
para consolarme

De delirios, sé,
en el cáliz perpetuo
       que es beber de tus mares


A continuación la perfecta traducción al Italiano hecha por el gran poeta amigo, Sebastiano (Al-qantar)...Gracias desde lo profundo de mi sentir por permitir que uno de mis poemas cobre vida en otra lengua, infinitas gracias amigo.


Quanto è difficile transitare il falò
fare del fugace la sentenza
e della dimenticanza,
la notte eterna per fonderla
nel pretesto di un passaggio senza ritorno

Se, quello è portarti
nella carezza del vento,
nel simbiotico,
nella luce del semaforo che mi distrae
volendo farti arcobaleno ai miei occhi

…Se della melodia evasa
che evoca deliri,
di salpare nella tormenta
lasciando la sensatezza alla deriva

Se… quello è l’insonnia
lasciare le lenzuola per cercarti
nel fulgore di una stella,
nel fruscio (dei miei passi)
che fanno eco al tuo nome,
della pagina che testimonia la pioggia
dello specchio fatto-spalla
per consolarmi.

Se, dei deliri
nel calice perpetuo
cosa è bere dai tuoi mari

Se,
(se di me) naufragando nel tuo sangue

-

Anna Francisca Rodas Iglesias
(Tuti)
01/08/2008
©Copyright
®Registrados derechos de autor

sábado, 7 de marzo de 2009

En sepia


Pregúntame
cuántas veces visto de ti en las madrugadas
acecho de sombras al viento,
en lluvias, leyéndote al aire
deshojando latidos
mientras la luna marca silencios.

Sobra la vigilia 
guardándose en bolsillos la noche. 

Boicot de persianas cerradas
canesú desnudo sosteniendo la prisa.
Chimenea de fiesta envuelta en cenizas.

Bohemia
soy letra en sepia,
sobreviviente en estigmas.
Fragor onírico eyectando vuelo.

Levito sobre brasas
quemo la alborada
ardo el universo,
lloro
prescindo esta vida.

-
Pincha sobre el siguiente enlace si deseas escuchar este poema recitado en mi voz.
Anna Francisca Rodas Iglesias
(Tuti)
© Copyright
® Registrados derechos de autor
20/11/2008